"Nunca o conheci."

Tradução:Non l'ho mai conosciuto.

1 ano atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/rosemerila

se pode aceitar a tradução sem dupla negação => mai l'ho conosciuto

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

Preciso de um esclarecimento. Num frase como esta, o particípio passado "conosciuto/a/i/e" concorda com o sujeito ou com o complemento direto? Isto é, está no masculino a pessoa que conhece ou a que é conhecida?

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 9

Quando um verbo conjuga-se com "avere", como aqui, o participio concorda com um complemento direto que precede o verbo, então aqui o complemento direto 《 l' 》 deve ser masculino.

Quando o verbo conjuga-se com "essere", o participio concorda com o sujeito.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

Obrigado pelo esclarecimento.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/Vassilis3
Vassilis3
  • 25
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 31

«Non l'ho conosciuto mai.» não é aceito, por quê?

2 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.