"Have a nice weekend."
Translation:Hezký víkend.
September 11, 2017
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
It should never be accepted. It's a novelty, a borrowing from English, used only in the last decade by a few people, and it sounds stupid to most native Czechs. It works perfectly fine without the "měj" (have). If you want to add anything, add "přeji" (I wish) for a more formal or nice-sounding version.
I second VladaFu's suggestion. The traditional Czech keyboard has a QWERTZ layout (like the German keyboard). I used to have trouble with Y and Z everytime I switched from Czech to English and back. But ever since I started using the QWERTY layout in Czech (it's the same full Czech keyboard with all the diacritics, only Y and Z are switched), I'm much more at ease when switching keyboards. ;)