A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"My uncle is the author of the book."

Fordítás:A nagybátyám a könyv szerzője.

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/vandermoon

Sziasztok? A könyv szerzője a nagybátyám nem jó? Ezt angolban is meg kellene fordítani: The author of the book is my uncle?

4 éve

https://www.duolingo.com/miklos44

Szerintem jó a fordításod, én jelentettem.

4 éve

https://www.duolingo.com/szabo-judit

a nagybácsim a könyv szerzője. Mi baj vele?

3 éve

https://www.duolingo.com/ildikolany

a konyv szerzoje a nagybacsim

1 hónapja

https://www.duolingo.com/fafeju

Eselyem sincs, hogy megertsem a felolvasot. Igy nem vagyok benne biztos, hogy van egyaltalan ertelme az egesznek... Ezt kb 15 x hallgattam meg byorsban is es lassuban is. A lassunak sokszor koze sincs a gyorshoz( ugy erteni!) Nagyon demoralizalok a hibak. A sajatom is, de erre a program tetezi a sajatjait. Kezd nagyon elegem lenni. Vannak olyan leckek amikben vagy hihetetlenuln konnyu vagy szinte megoldhatatlan felafatok sorakoznak. Szinte logikatlanul. Ehhh elegem van...

3 éve

https://www.duolingo.com/TthKlmn

Ez nevetséges, hogy egy betű miatt büntetni, nem jó pedagógia!

5 hónapja

Kapcsolódó fórumok