"Non ci siamo ancora messi le scarpe."

Tradução:Ainda não nos colocamos os sapatos.

September 11, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Vagner196484

em português não se usa "ainda não nos colocamos..."

September 11, 2017

https://www.duolingo.com/Baguim1

Colocar sapatos nos pés, designa-se calçar, daí que uma tradução bem mais adequada será " Ainda não calçamos os sapatos." , aliás já aqui sugerido.

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

"Ainda não calçámos os sapatos" ou " Ainda não nos calcámos". Os sapatos COLOCAM-SE nos armários , mas nós CALÇAMOS sapatos.

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/LaffayeteA

Errado. Ainda não calçamos os sapatos.

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/LaffayeteA

Ainda nao colocamos os sapatos.

May 9, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.