"She is wearing the bag."

Translation:Ze draagt de tas.

1 year ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/BrunoFabrizo

why is "zij draagt de zak" incorrect?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Dutchesse722
Dutchesse722
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 129

It should be correct. Bag = zak, tas.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Simius
Simius
Mod
  • 19
  • 12
  • 11
  • 9

"Een zak" is specifically a bag without handles or straps. Not really something you wear, like a shoulder bag or hand bag.

But since "dragen" also means to carry, the Dutch sentence is fine.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Dutchesse722
Dutchesse722
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 129

Daar dacht ik aan. Je kan een zak aardappelen dragen, toch?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Simius
Simius
Mod
  • 19
  • 12
  • 11
  • 9

Ja, natuurlijk. Maar de Engelse zin die vertaald moest worden is: "She is wearing the bag."

Eerlijk gezegd is dit niet de beste oefening, misschien haal ik hem helemaal weg.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Multitaal
Multitaal
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1573

Dat lijkt me een goed plan.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Dutchesse722
Dutchesse722
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 129

Ik had eigenlijk niet eens naar de Engelse zin gekeken. Je zou het ook kunnen veranderen naar "She's wearing the backpack." Maar voor de meeste soorten tassen, bv een 'purse' of een 'pocketbook' of een 'handbag' zeg je "She's carrying the bag."

1 year ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.