You can still love an inanimate object, including an item of clothing. For example, a woman might say to a friend, "I LOVE your new dress"! In such a sentence, she is certainly not expressing romantic attraction for the dress, just expressing a deep admiration for it. Someone who is into Ferraris might say "I love Ferraris". Again, not in the sense of having a romantic or sexual attraction to Ferraris (though there are probably people weird enough?), but just being really enthusiastic about them.
So beyond any shadow of a doubt, "love" as well as "like" should be accepted here.
Tiny in French would be "minuscule" or "tout petit". It conveys a sense of smallness that goes beyond "little", in the same way that "huge" or "enormous" is a step up from "big". It is therefore not an exact synonym (whereas "little" and "small" are). So sorry, but I think that one was fair enough.