1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Ben, yağmur yağarken pencere…

"Ben, yağmur yağarken pencereden dışarı bakarım."

Çeviri:I look out the window when it rains.

April 1, 2014

7 Yorum

Önce en önemli yazışma dizisi

https://www.duolingo.com/profile/jahnson.fo

when it rains (yagmur yağdiginda while it rains (yağmur yağarken) farki gormussunuzdur

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rmznr

Cümle zaten " yağmur yağarken" kullandığımız "when it rains" sizin dediğinize göre "while" uygun olanı değil mi?

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gamzesurcan

i look out from window when it rains desek, niçin yanlış olur?

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/omercito

"I look out from the window." demeniz gerekir. Ancak bu kullanımın biraz garipsendiğini okumuştum.

Çünkü yaygın olarak kullanılanlar şunlar:

"I look out the window." (Amerikan İng.)

"I look out of the window." (İngiliz İng.)

"I look out through the window." (İngiliz İng.)

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gamzesurcan

Teşekkürler.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hilal___lcy

burada when yerine while kullanılamaz mı peki? Kafam karıştı iyice :S

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cronychucky

When its rain yanlis mi ?

June 18, 2014
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.