Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Ben, yağmur yağarken pencereden dışarı bakarım."

Çeviri:I look out the window when it rains.

4 yıl önce

7 Yorum


https://www.duolingo.com/jahnson.fo

when it rains (yagmur yağdiginda while it rains (yağmur yağarken) farki gormussunuzdur

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/rmznr

Cümle zaten " yağmur yağarken" kullandığımız "when it rains" sizin dediğinize göre "while" uygun olanı değil mi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/gamzesurcan

i look out from window when it rains desek, niçin yanlış olur?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/omercito
omercito
  • 16
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

"I look out from the window." demeniz gerekir. Ancak bu kullanımın biraz garipsendiğini okumuştum.

Çünkü yaygın olarak kullanılanlar şunlar:

"I look out the window." (Amerikan İng.)

"I look out of the window." (İngiliz İng.)

"I look out through the window." (İngiliz İng.)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/gamzesurcan

Teşekkürler.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/hilal___lcy

burada when yerine while kullanılamaz mı peki? Kafam karıştı iyice :S

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/cronychucky

When its rain yanlis mi ?

4 yıl önce