Can't it be also translated as "That is bad František!"? I mean... That is František, the bad guy.
The sentence is ok for a multiverse sci-fi; the meaning of spatny is predominantly nespravný=WRONG, not zkažený=MEAN. The sentence in Czech is weird. You would not say it when pointing at someone for being a rascal. For a mean person one would use 'guy' or 'man', verbatim like you wrote...To je František, špatný chlap, špatný člověk.
Špatný have several different meanings.
- not suitable, inappropriate for its purpose, of poor quality
- not satisfying the requirements
- morally unsatisfactory, dishonest
- incorrect, wrong
- unfavorable, unpleasant