1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "I am a middle school student…

"I am a middle school student from today."

Translation:나는 오늘부터 중학생입니다.

September 12, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Phalanx8710

Note on word choices here: Is it problematic to use the informal "나" with the formal "ㅣㅂ니다"


https://www.duolingo.com/profile/oee16

Is it wrong to use 저는 in this case?


https://www.duolingo.com/profile/sikhundan

No that is actually correct. The creator of this exercise is very wrong by mixing honorifics.


https://www.duolingo.com/profile/wchlhyun

I don't think you need the "나는" as it is implied when you don't have a subject.


https://www.duolingo.com/profile/moira142592

@duolingo: you are teaching too many mistakes!


https://www.duolingo.com/profile/Philkyriak

This sentence makes no sense in english...


https://www.duolingo.com/profile/DarthAusten

I used 저는 and it corrected it to 나는??

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.