"I am a middle school student from today."

Translation:나는 오늘부터 중학생입니다.

September 12, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/Phalanx8710

Note on word choices here: Is it problematic to use the informal "나" with the formal "ㅣㅂ니다"

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/Philkyriak

This sentence makes no sense in english...

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/wchlhyun

I don't think you need the "나는" as it is implied when you don't have a subject.

October 17, 2018
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.