"저는 물을 마십니다."
Translation:I drink water.
59 CommentsThis discussion is locked.
In Korean, there's a separate form for the progressive tense. Duolingo is treating it as if the present tense is never used for the meaning of present progressive, but in reality, Korean speakers use present tense that way all the time.
They just use the progressive form when needed to clarify things.
을/를 is the object marker, marking a thing as having an action done to it. When you drink water, the water is a passive thing with something being done to it, so it's definitely an object and so 물을 absolutely makes sense.
In a sentence that uses "물이", no action would be occurring on the water.
Like, in "집에 물이 있습니다." (There's water at my house.), nothing is happening to the water. It just exists.
Okay I think I understood it finally. Correct me if I'm wrong.
(을/를) - is used when we're talking about the 'object' of the verb.
And ( 으로/로) is used for the ' instrument' used to perform the action.
Like if we're talking about ' eating food' then we'd use the 을/를, but if we're saying ' eating food with chopsticks', then chopsticks would have 으로/로
Yes, though in Korean the object only is used to mark that something happens to/upon the object.
Whereas in English, the object can mean that plus the thing that a sentence is focused towards.
Like, in English "I have cousins." treats cousins as the object.
But in Korean, "저는 사촌이 있습니다" means "I have a cousin./I have cousins." and there's no object in the sentence because 있다 is a passive verb.