22 Comments
- 25
- 25
- 20
- 19
- 11
- 10
- 10
- 8
- 7
- 7
- 5
- 5
- 4
- 4
- 3
- 2
- 20
Clumsy English. Not idiomatic, and perhaps sounding a little rude or demanding. Not quite sure, but it's "off". Better, "Well, how's it going?" or "Well, how are you?"
- 25
- 25
- 20
- 19
- 11
- 10
- 10
- 8
- 7
- 7
- 5
- 5
- 4
- 4
- 3
- 2
- 20
Indeed. But I was probably influenced by the English of my home town, where a common greeting and response (regarded as perfectly polite) would be:
"Well?" "Well!"
- 14
- 11
Probably it's not idiomatic English, but at this stage of learning Dutch I'd prefer to know exact meaning of words. Btw in my first language such a word by word translation sounds pretty much ok and idiomatic
- 21
- 15
- 10
- 8
- 8
If I say "how goes it," that really shouldn't be a problem. Not only is it colloquially appropriate, but it's literally the direct translation.
- 10
- 4
In English, "How goes it?" is a perfectly correct, valid phrase. So while it is not the most common translation, shouldn't it be a valid translation, since the Dutch and the English, in this case, make perfect sense when translated literally?
- 25
- 17
- 16
- 14
- 13
- 12
- 12
- 11
- 11
- 9
- 9
- 7
- 6
- 5
- 5
- 4
- 4
Gaat doesn't mean "is", it means "goes." So the question "❤❤❤ gaat het" literally means "How goes it?" or "How is it going?" "How is it" would be "❤❤❤ is het?"
- 22
- 11
Still pitching to have, "How goes it?" accepted as a reasonable translation into American English.
- 22
- 18
- 11
- 8
I think how goes it is both literally and grammatically correct. Still got marked incorrrect though .
- 13
- 10
- 7
I think it should sound somewhat like "who", because oe is afaik like the german u.
- 13
- 7
- 6
- 4
Would this be used if, say, you've just seen someone come back from a job interview/a first date/an event, and you're speaking to them with anticipation/excitement? Can someone put how this would be used into context? Dank je well!
- 8
- 7
- 5
In response to you having answered the question, one could say "and, how are you?"