1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Er ist ein Kind."

"Er ist ein Kind."

Traduzione:È un bambino.

September 12, 2017

19 commenti


https://www.duolingo.com/profile/fausto696111

Lui è un bambino. Se dici es puo essere un bambino o una bambina. Dicendo er si capisce perfettamente che e maschio


https://www.duolingo.com/profile/ANNAMAZZUC2

DO LA RISPOSTA ESATTA, ALLIONTERNK


https://www.duolingo.com/profile/Federica502183

essendo la parola Kind un neutro, perché si usa "Er" e non "Es"?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Er (der Junge) ist ein Kind. Forse è meglio dire "egli" in questo contesto. I verbi sein, haben, heißen, bleiben possono avere due complementi nominativi i quali non devono essere del stesso sesso. vedi anche https://easy-deutsch.de/verben/verben-mit-ergaenzungen/nominativ/ per alcuni esempi.


https://www.duolingo.com/profile/Francesca855374

Non ho udito il pronome er, per cui non l'ho tradotto...


https://www.duolingo.com/profile/EmanueleEs323718

Nella pronuncia veloce non si sente "er", in quella lenta si


https://www.duolingo.com/profile/Franco399196

io o dato la stessa risposta esatta.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaF@

tradotto "lui è un bambino" lo segna come errato...


https://www.duolingo.com/profile/Duolessio

Dovrebbe essere accettato, segnalalo.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraErn

Giusto sarebbe Er ist ein Kind


https://www.duolingo.com/profile/Aurelia229565

Ho messo la E maiuscola con l'accento così: E', errore, la ridposta esatta era: È. Sconcertante, la risposta era esatta


https://www.duolingo.com/profile/virgy347289

Embe' perché mi dà errore, ho scritto giusto !!!


https://www.duolingo.com/profile/GiordanaSa8

La mia risposta tradotta in italiano e'giusta


https://www.duolingo.com/profile/eben1307

non ho la e con l´accento regalatemi un lingot

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.