"We got him!"

Translation:Dostali jsme ho!

September 12, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/MatousAc

"Mame ho" je take spravne.

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/zeibura

+1

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/vor23

It depends on the context. Normally, the phrase "we got him" is used to mean "we arrested him" or "we apprehended him." In such a case, I suspect that "Máme ho" is not quite the right translation. "Máme ho" goes better with the English phrase "we have him."

February 2, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.