"Františku, ty nejsi ženatý?"

Translation:František, you are not married?

9/12/2017, 3:27:08 PM

4 Comments


https://www.duolingo.com/tatka_
  • 25
  • 25
  • 7
  • 6
  • 1362

I don't understand it. Why is in question "YOU ARE not married?" instead of "ARE YOU not married?" ?

9/12/2017, 3:27:08 PM

https://www.duolingo.com/Alchamei
  • 12
  • 12
  • 11

I think in that case the original sentence would be 'Františku, nejsi ty ženatý?'

9/12/2017, 4:28:26 PM

https://www.duolingo.com/BoneheadBass
Mod
  • 25
  • 500

"František, aren't you married?" is an accepted translation.

3/22/2018, 3:41:38 PM

https://www.duolingo.com/snikta
  • 15
  • 14
  • 12
  • 6

the word order in the English translation is not natural especially after addressing Frantisek by name - we would invert and put "are you"when it is a question.

5/13/2018, 11:05:48 PM
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.