1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Acredito que teria recordado…

"Acredito que teria recordado."

Tradução:Credo che me lo sarei ricordata.

September 12, 2017

24 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Os moderadores precisam entender que há conjugações em português que não se tem como saber se está na primeira ou na terceira pessoa do singular, nem o gênero masculino ou feminino.

No caso em questão, a frase diz (Eu) Acredito que (eu ou ele ou ela) teria recordado.

Já a tradução fica esse "me lo ricordata", indicando que "sou eu" quem se recorda, que sou do sexo feminino (??????) e que há um "algo (lo)" para ser lembrado!

A frase em português seria, pelo menos, "Creio que estaria lembrada disso".


https://www.duolingo.com/profile/Rommel47197

Exatamente. É exasperante tropeçar nesses problemas a todo momento.


https://www.duolingo.com/profile/Edina687816

Concordo plenamente.


https://www.duolingo.com/profile/LuizTropia

Concordo com o comentário do Guilherme620748. Nós precisamos de uma atuação mais positiva dos moderadores para nos explicar esse tipo de associação.


https://www.duolingo.com/profile/AdemirXavier1

A versão em portugues correta seria: "Acredito que teria ME recordado DELE." Isso equivale exatamente a "Credo che me lo sarei ricordata".


https://www.duolingo.com/profile/JulioCesar938998

Tenso, estas variações quebram agente


https://www.duolingo.com/profile/Civi10

Nas liçoes com verbos no condicional e com tempos verbais mais complicados, como preterito mais que perfeito, o Duo se enrola demais. Sou muito grato por tudo o que eles fazem, maaaaaas, ensinar errado não faz parte do processo. Obg!


https://www.duolingo.com/profile/JosiasSilv5

NÃO ESTOU CONSEGUINDO ENTENDER A COLOCAÇÃO DOS PRONOMES NESTA FRASE, ACHO QUE VOU PRECISAR DE UM PROFESSOR DE ITALIANO!!!


https://www.duolingo.com/profile/JosSobrinh4

Recordado e Ricordata?


https://www.duolingo.com/profile/liliam11407

A voz é de homem, entao tem que ser ricordato


https://www.duolingo.com/profile/LeandroRosa0

Esta é a lição mais confusa do Duolingo que encontrei até agora.


https://www.duolingo.com/profile/liliam11407

Pô. Haja saco! Com adivinhação! Se liguem!


https://www.duolingo.com/profile/liliam11407

Tem que ter professor de português junto com professor de italiano para ensinar italuano a ensinar português para brasileiro!!


https://www.duolingo.com/profile/liliam11407

Porque a e não o?


https://www.duolingo.com/profile/liliam11407

Po..., Lo ricordata


https://www.duolingo.com/profile/Edina687816

Dá até vontade de desistir, com tantos erros de vocês! Procurem um professor de português, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/sueli668320

Vou deixar o Duolingo. Em vez de aprender o italiano fico preocupada em tentar entender as traduções e nem sei mais o que é o que!


https://www.duolingo.com/profile/bonfim52

RICORDARE - verbo transitivo della I coniugazione (ausiliare avere) coniugato nella forma attiva con ausiliare avere (https://www.italian-verbs.com/os-verbos-italianos/conjugacao.php?parola=ricordare).

Então me pergunto: De onde apareceu esse "SAREI" (verbo essere) na frase. Alguém pode explicar? Este problema aparece em diversas situações.


https://www.duolingo.com/profile/mathiaslei3

Os moderadores desse curso são um bando de filhos da ❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/JoaoMatos49701

Tem que ter paciência!

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.