1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Il fait de la haute pression…

"Il fait de la haute pression."

Traduction :Ele tem pressão alta.

September 12, 2017

2 messages


https://www.duolingo.com/profile/AnteusEx

Bonjour, je ne suis pas sûr, mais le mot "pressão" dans ce cas, surtout dans le champ lexical de médecine ne devrait-il pas être traduit par "tension". Si c'est bien cela, en français on dirait plutôt " il a de la tension" ou "il fait de la tension"


https://www.duolingo.com/profile/Christelle194833

Je pense aussi à " il fait de l'hypertension " ou "il a une tension élevée "

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.