"Non l'avrei messa in quel modo."

Tradução:Não a teria colocado daquele modo.

September 12, 2017

3 Comentários


https://www.duolingo.com/WarsawWill

Uma pergunta. Seria que isso se refere ao modo em qual alguma coisa foi dito, como no inglês "I wouldn't have put it like that"? Ou seria que "colocar" tem um significado físico aqui? Obrigado.

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/Baguim1

A tradução em português serve para os dois casos. "Não a teria colocado (a pergunta) daquele modo" ou "Não a teria colocado (a gravata) daquele modo".

April 4, 2018

https://www.duolingo.com/TarcsioDaC1

Eu traduziria por "naquela maneira".

July 21, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.