1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "We deliver more units than t…

"We deliver more units than them."

Çeviri:Biz onlardan daha fazla birim teslim ederiz.

September 12, 2017

6 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/emlcvk

''units'' çoğul olduğu halde ''birimler'' cevabını kabul etmiyor.


https://www.duolingo.com/profile/meteulku_

Çok doğal çünkü Türkçede yanlış bir ifade olurdu eğer kabul edilseydi. "Daha fazla"nın yanında çoğul yapmak Türkçe dilbilgisine göre bir hatadır. Örneğin şu cümle sana doğru geliyor mu?: "Bizim daha fazla elmalar yememiz lazım."

Hayır, doğrusu "Bizim daha fazla elma yememiz lazım." ("We need to eat more apples").

Böyle düşünmenin sebebi, bizler "daha fazla" (more) kelimesini Türkçede tekil kullanırken İngilizlerin/Amerikanların, İngilizcede çoğul kullanmalarıdır.


https://www.duolingo.com/profile/emlcvk

Açıklamanız için teşekkür ederim.


https://www.duolingo.com/profile/M.Furkan.ATLGN

Bu cümle ne anlatıyor şimdi. Ben anlamadım gerçekten. "Biz onlardan daha fazla birim teslim ederiz." ne demek yani..?


https://www.duolingo.com/profile/Esma122728

Ben de bunu merak ettim. Çok ilginç.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.