"The girl gets a dog from the man."
Translation:여자아이는 남자에게서 개를 받습니다.
Is there a general rule to follow here for word order? Maybe something like the object comes just before the verb? I put 개를 before 남자에게서 and was marked wrong.
It should be something like the girl from the man a dog gets. A Korean sentence typically has a Subject-Object-Verb word order.
It should be flexible though. Some things can be changed for emphasis. In general though, the verb always ends a statement. (Though you might find some poetic usage where the verb is in some odd location.)
I usually just put topic/subject first, verb last and everything else in the middle is the reverse of what it would be in natural English. It's like constructing the sentence backwards almost
Dog is 개. The 가 is what you would add to mark it as subject, while 를 is to mark it as object.
I typed 여자아이가 was wrong.Can anybody tell me the reason?:)
Same here. The sentence mentioned "the girl" not "a girl". Anybody can provide a clue?
the difference between 이/가 and 은/는 exactly is pretty obscure at first. this video explains a little bit.
in small sentences they are often interchangeable, it isnt until you make longer sentences do you see the difference in function clearly
i also made this forum post, but again, its not immediately important.
also keep in mind when it comes to these particles, duolingo is utterly stupid and will reject perfectly sensible particle usages.
The particle 가 is a subject marker and the correct marker is 는 because the girl is the Topic not the Subject in this sentence. Hopefully this makes sense.
Somebody correct me if Im wrong but 에서 would be "from" in a sense of place.
Consider the sentence, "I got this hat from Disneyland." I imagine the difference between ~에서 and ~에게서 is like the difference between, "I found this hat at Disneyland," and, "Disneyland gave me this hat," though the first sentence could mean either because the preposition "from" is less specific.
Again, I am not fluent in Korean, so this is just a guess.
은/는 marks topic 이/가 marks subject 을/를 marks object 에 means to/at 에서 means from (location) 에게서 means from (object) 으로/로 means toward/by 까지 means up to
어게/에게서 have the same meaning as 에/에서 but explicitly are use only on people. 에서 means "in" as well as "from"