"Wo ist die Brücke?"

Traduzione:Dov'è il ponte?

September 12, 2017

7 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCap516523

"Dove è il ponte" è assolutamente corretto, come è corretto "Dov'è il ponte"


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCap516523

debbo ripetermi: "dov'è il ponte" è corretto come "dove è il ponte". In italiano si può scegliere di elidere e apostrofare o lasciare la forma intera.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCap516523

stessa protesta della precedente. é stancante dover ripetere sempre le stesse ovvie cose.


https://www.duolingo.com/profile/nicfer01

Mi aggiungo anch'io "dove è" e "dov'è" sono la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/RosaGiglio2

Dove è e dov'è è uguale... Dovrebbero ripassare l'italiano


https://www.duolingo.com/profile/DomenicoSt957424

È corretta la traduzione in ogni modo


https://www.duolingo.com/profile/DomenicoSt957424

È corretto. Sbaglis duolingo

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.