"찬장에 그릇들이 많이 없습니다."
Translation:There are not many dishes in the cabinet.
13 CommentsThis discussion is locked.
Some languages draw the lines between colors at different places than others, depending on cultural significance. If a staple of their diet is yellow-green and a highly poisonous and common plant is green-yellow, there would be significantly different names for these colors that people in that culture would all recognize. This happens across many cultures and languages in various categories, but most prominently with regard to blue-green. https://www.daytranslations.com/blog/2017/05/language-changes-color-blue-green-distinction-8768/
1582
Certainly you can write《그릇이 별로 없다》(there are not so many dishes), but as far as I know, 별로예요 (note that it is written with 예, not 에) means "not too good". Therefore 그릇이 별로예요 would mean "dishes are not too good"