"We do not have soup for him."

Translation:Pro něho polévku nemáme.

September 12, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/Bohuslav1

I understand that word order is more flexible in Czech than English, so why is "Nemáme pro něho polévku" not accepted?

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/endless_sleeper

Fixed now, thanks! :)

September 13, 2017

https://www.duolingo.com/VincenzoIo16

can I say "nemáme polevku pro jej"? is not accepetd

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/endless_sleeper

No, you need to use the "n- form" with prepositions.

November 10, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.