"나는 맛없는 케이크를 팔아요."
Translation:I sell a tasteless cake.
September 13, 2017
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Alec.Fitzgerald
1794
It shouldn't be, as it's not attached to a noun in the first place. I think of it kind of like adding -en or -ing to certain words in English, like a gold-en egg, a take-n seat, or a laugh-ing man. The coincidental similarity between -en and 은 makes it easier for me to connect the two.