1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La blinda studento lernas Es…

"La blinda studento lernas Esperanton."

Traducción:El estudiante no vidente aprende esperanto.

September 13, 2017

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kegdelpo

Por que no me acepta "ciego" como adjetivo calificativo?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Si pusiste "El estudiante ciego", entonces debería aceptártelo. ¿Qué pusiste, exactamente?


https://www.duolingo.com/profile/kegdelpo

"La estudiante ciega"


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"La estudiante ciega" también es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Franz693

deben añadir ciego/a en el vocabulario


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

¿Reportaste la oración?


https://www.duolingo.com/profile/Franz693

Pues no sé dónde se hace ni dónde se sugieren mejora traducciones.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Ah, entiendo. Si usas la aplicación móvil, cuando te marca mal la frase, debe haber un botoncito que parece una bandera: ese es el botón que te permite proponer tu traducción como correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Boni970166

¿Sabéis si acepta invidente?


https://www.duolingo.com/profile/bikeiterra

¿No es mas comun invidente, que... No vidente?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No sé: ¿por qué crees eso?

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.