1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "I trust you."

"I trust you."

Translation:나는 너를 믿어요.

September 13, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Dave2022

Can't "나는" be ommited in this case?


https://www.duolingo.com/profile/wintertriangles

It could if you're talking to someone but not for a language learning translation.


https://www.duolingo.com/profile/Spaqin

Give Japanese course a try. They omit every single watashi or anata. Ugh.


https://www.duolingo.com/profile/LilleMy11

Isn't 나 and 너 considered 반말? I.e. wouldn't you drop the ~요 if you adress someoe as 너?

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.