"Ti hoši jsou vysocí."
Translation:Those boys are tall.
13 CommentsThis discussion is locked.
In Czech I am really a beginner, but have now 3 words for boys: kluci, chladi, hoši! I thought hoši could be translated with guys and more or less in a kind of special form for "boys" e.g. that they are vague or strange or okay, etc. I think in English one would do that with "guys". In Dutch we would use "gasten". Can a short explanation be given when to use which version of "boy"?
We have this specialized thread https://forum.duolingo.com/comment/27749621/So-many-different-ways-of-saying-things-hoch-kluk-chlapec
The most common these days is certainly kluk. Others are more likely to be used in more formal contexts.
In the nominative plural, the demonstrative pronoun ti is used for masculine animate nouns, while ty is used for masculine inanimate and feminine nouns. You can see the full declension table (and a lot of other interesting things) at this site: https://en.wikipedia.org/wiki/Czech_declension#Demonstrative_pronouns.
Here, ti is "attached" to a masculine animate noun in the nominative plural case and is the form required. The exercise sentence can be translated as either "THOSE boys are tall" or "THE boys are tall." If we were talking about just one boy, the sentence would be "TEN hoch je vysoký," because the noun is singular.
If we change the English sentence to "THOSE are tall boys," Czech would use "TO jsou vysocí hoši." If referring to just one tall boy, we would have "TO je vysoký hoch."
The to je/to jsou construction can be translated as "it/that is" or "they/those are," depending on context You will encounter it very often throughout the course, so you'll want to get used to it.