"El nu avea timp de mine!"

Translation:He did not have time for me!

September 13, 2017

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

Why de and not pentru


https://www.duolingo.com/profile/crbratu

Time to do something/ time for doing something. Romanian accepts both in more cases than English


https://www.duolingo.com/profile/Susan62877

He didn't use to have time for me should also be considered correct


https://www.duolingo.com/profile/DavidJames297976

indeed it should, especially since this lesson is on the imperfect.


https://www.duolingo.com/profile/GrantHanha

Sorry , I don't think so. This is an abomination of English , let alone Romanian !

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.