"Co byste doporučil vegetariánovi?"

Translation:What would you recommend to a vegetarian?

September 13, 2017

This discussion is locked.


Is the to really needed? I'm afraid the answer is yes and my English is getting lazy and sloppy. But asking just in case :)


It is. Recommend is a transitive verb so "recommend a vegetarian" means, that you suggest, that it's the vegetarian, who should be eaten.


Thanks for confirmation!


What about I advise you? Would we also need I advise you, or you'd advise the other to be eaten?


I'm not quite sure what you're asking, so this may not be a satisfactory reply. One might also say, in English, "What would you advise a vegetarian to order?" But I'm pretty sure that wouldn't be a good translation of the Czech sentence. Possibly something like, "What would you suggest to/for a vegetarian?" could be a better fit.

Maybe one of the Czech natives on the team can be of more help.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.