"Gli attacchi sono iniziati prima dell'alba."

Tradução:Os ataques iniciaram antes do amanhecer.

September 13, 2017

2 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Não testei, mas considero que "alvorecer" seria apropriado.


https://www.duolingo.com/profile/Marize644294

Os ataques "se" iniciaram antes do amanhecer. Não se usa a partícula apassivadora em italiano? Há uma regra? Grata

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.