I would think "had three children" would be a better option
Or now they have four :D
So you know 'my uncle and your wife' was accepted
I thought the same thing.
this is why the kids are gone now. the family politics had a way to resolve those discrepancies.
Yep...I vote for "had three children", sound more hopeful. Maybe they are off at school or are on their own and have neither met their demise or gone to work for the athletic shoe company.
Yeah "had three children" is a better option, and is accepted now. Just because it's imperfect doesn't mean it has to be translated in these weird ways.
Doesn't the translation "used to have three children" means that they are dead? To me "had three children" implies his wife gave birth to three... So than the sentence means something else. I'm not a native English speaker so i'm curious.
Yes "used to have" would imply that they're dead, without more context
Wow poor parents : (
They grew up, they are adults now.
Used to have three, now they have four?
Oh no... I hope it's nothing tragic. Maybe they disowned one of them for suporting Djokovic insteaf of Nadal
I think they might have had two girls and a boy.
What happened to them!!! I suspect foul play...
... now they have 5. Upbeat enough?
Very strange sentence, even if some/all of the sons were dead this would be incorrect and it should be qualified by some explanation, I feel
My uncle and his wife had 3 children accepted. 21.03.2019
three children or three childrens? anyway are sons not children
Does anyone know where dl discussed the imperfect tense?