In fact, spicy salt is eaten with sour mangoes in Vietnam. Try it out, the taste is pretty explosive.
Does it have a special name? I reeaallllly want to try it... Ok i want to prank my brother but still
Spicy salt, the honey is too sweet, what kind of people are we dealing with here??
“This honey is cloying.” ← I would try that but I wish to maintain a streak.
너무 is technically "too" as in "too much" but it is often used as "very" or "really"
You can say something is really sweet, while not saying that it's TOO sweet.
So does 너무 always mean too much, as in a negatice thing? I thought it just meant very.
It means "too" but is commonly used to mean "very," without any negative implications. English speakers sometimes use "too" to mean "very" as well (although maybe this sounds a bit dated now): That's too cool! This cake is too good!
On Duolingo it seems it's safest to translate 너무 as "too" unless that would obviously be weirder than "very" in the context.