"Nonvedevol'orachearrivassequestogiorno."

Tradução:Não via a hora que chegasse este dia.

1 ano atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/LeonardoJo909908

"Não via a hora de ir embora", "Não via a hora de receber um aumento"; acho que seria "hora de que".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 13

Não sou falante de português mas me parece que a frase do Duo é correto.

Ambos os seus exemplos estão com o infinitivo, e acho seja por essa razão que se usa "de". Mas a frase do Duo é diferente: tem um oração começando em "que". Parece que às vezes "de que" é usado, mas que um simples "que" é muito mas comum. No Google:

"vejo a hora que" 118
"vejo a hora de que" 17

"Não vejo a hora que acabe 2015"
http://www.reportermaceio.com.br/nao-vejo-a-hora-que-acabe-2015/

Em Google livros:
https://www.google.com/books?q=%22vejo+a+hora+que%22

7 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.