1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Where is your left shoe?"

"Where is your left shoe?"

Übersetzung:Wo ist euer linker Schuh?

April 1, 2014

27 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/kema234

Wieso euer linker Schuh? Da teilen sich wohl mehere Personen ein Schuh?

October 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Zitzilianer

Schon lustiger Satz! Vielleicht könnte man ihn verwenden wenn man einer Kindergartengruppe links und rechts bei bringt.

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MartinWehrli55

Diese ungewollte DL Situationskomik in den deutschen Uebersetzungen ist aber manchmal auch sehr mühsam. Wäre toll gewesen wenn dies jemand übersetzt hätte der auch zu 100% mit der deutschen Sprache vertraut ist.

February 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarinaVlad4

Oder so: 'Wo ist euer linken Schuh, Eure Majestät? '

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kruemel22499

Dann hieße es aber "Euer Schuh"

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gunni441195

warum ist es falsch, wenn ich sage: wo ist dein linker Schuh? Wie unterscheide ich in dem Fall, ob es dein oder euer ist?

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/duuuudeZ

Wahrscheinlich haben Sie einen Tippfehler gemacht. Das ist genau was ich geschrieben hab, und es wurde als richtig bewertet.

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JohannSchl6

Das weiß ich bis heute nicht! Hoffentlich erklärt das hier jemand mal.

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Volix

Die Übersetzung, wenn man auf "left" zeigt enthält kein links. Da steht nur hintelassen oder vergessen. woher weiss ich, dass es hier links heisst?

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MeinNameis6

Wen jemand bei der aktuellen Stufe noch nicht weiß was "left" heißt, sollte man doch mit einer niedrigeren Stufe beginnen oder nichts überspringen

January 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/duuuudeZ

Wenn man sein Schuh hinterlässt, würde man sagen: "Where is your shoe that you left behind?" oder "You left your shoe?"

Niemand würde 'left' als 'left behind' als adjektiv nutzen. "Where is your left shoe?" kann nur "Wo ist dein linker Schuh?" heißen. "Where is your left-behind shoe?" klingt total falsch.

January 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/VaderGareth

Der Schuh ist links. Das ist ein linker Schuh. Das ist der linke Schuh. So geht es.

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Dimitris949260

Ich nutze die Übersetzung nur bei Ersteinführung, danach tippe niemals auf gepunktete Wörter, sonst täuscht man nur den Fortschritt

January 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/moonlight1992

Das kommt auf den satz an: ich habe etwas vergessen= I have left something Da wird immer von der vergangenheit oder der zukunft gesprochen. Zukunft: I will left something: ich will etwas hinterlassen

Aber wen du eine jetzige situatin beschreibst zb mit my room is on the left side bedeutet das mein raum ist links

Oder go to the left: gehe rechts lang...

Es kommt auf den satz und die situation an die der satz beschreibt

November 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/IvaTobolar

warum nicht deiner?

March 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IvaTobolar

warum nicht deiner?

March 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JohnnyEatsBaeume

Bescheuerter satz

June 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Perleone

"On my left foot", said Daniel Day-Lewis.

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/denise12347

heißt es nicht "where ist your left shoe"?

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/denise12347

also "your" heißt ja deiner oder? oder gibt es mehere bedeutungen?

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LuciaRinus

und euer

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/French_Bunny

Warum nicht "wo ist deine linke Schuh", bitte ?

October 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/duuuudeZ

Das Wort "Schuh" ist maskulin. Also ist es "dein linker Schuh".

October 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/OldSpeedy

der Schuh =》dein Schuh die Tasche =》deine Tasche das Kind =》dein Kind

Ist halt eine Tatsache, daß im Deutschen die Artikel eine Rolle spielen.

October 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Noah682857

wo ist dein linker schuh geht auch

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mo30hx

Einmal ist dein richtig dann wieder falsch, komisch

October 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ursi330326

Richtig wäre: Wo ist euer linke schuh?!!!!

February 10, 2019
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.