"Kateřina hrušky často, zatímco její muž je nesnáší."

Translation:Kateřina eats pears often, while her husband cannot stand them.

September 13, 2017

12 Comments


https://www.duolingo.com/Randonneur3

'dislikes' is accepted for nesnáší. This seems more suitable for a food preference.

April 17, 2019

https://www.duolingo.com/VladaFu

You probably wanted to say "is NOT accepted"? Dislike is much weaker than hate/can't stand and is not a good fit for "nesnášet", which is strong.

April 17, 2019

https://www.duolingo.com/RickSchare

Is there a reason "Katerina often eats pears, while her husband can't stand them" would be wrong

April 17, 2019

https://www.duolingo.com/BoneheadBass

"Kateřina often eats pears, while her husband cannot stand them" is among the accepted translations. Duo should recognize the contraction automatically, and the sentence with "can't" does test correctly. If that is exactly what you wrote, you may have been bitten by the Duo grading bug.

April 17, 2019

https://www.duolingo.com/Stephan881810

Why do you always correct my english when I am learning czech? This is absolutely ridiculous as I am not of english mother tongue and you do not offer a german version? This all does not make any sensr

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/endless_sleeper

Dieser Kurs richtet sich an englischsprachige Benutzer, daher werden gute Englischkenntnisse vorausgesetzt. Die deutsche Version ist nicht verfügbar da keine Freiwilligen sie erstellt haben. Es tut mir wirklich leid wenn das für Sie keinen Sinn ergibt. Viel Glück beim Lernen!

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/nueby

Clearly this course is not for you. Ask for your money back.

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/Tiff382466

Katrina eats pears often is equivalent in english and should be accepted

June 9, 2019

https://www.duolingo.com/VladaFu

If you mean changing Katerina to Katrina, then no, it should NOT be accepted.

June 9, 2019

https://www.duolingo.com/BoneheadBass

Anglicized versions of proper names are not accepted; you should avoid "translating" Czech names to English.

June 12, 2019

https://www.duolingo.com/Collectionneuse

So.. I wrote "despise them" for "je nesnáší" and it was not accepted. I get that it could be a bit strong statement, but it should be accepted still. No?

July 18, 2019

https://www.duolingo.com/VladaFu

I am not sure if to despise is the same as to hate or cannot stand. Dictionaries I checked do not regard them as synonyms.

July 18, 2019
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.