Why does the sound of 또 in 또는 sounds like "tu"?
Because ㅗ is not exactly same as 'o' in English. Imagine you say 'o' sound in English but your mouth shape is like when you say 'u.'
If you're not sure try to listen to the actual speaker in internet.
I'm sure it sounds more like 'tto'...
ㄷ means d or t so ㄸ couls be dd or tt
ㄷ is actually "d" but in some words it sounds like "t"
how to pronounce book??
Check just like the English word.
What's difference between ㅊ, ㅈ and ㅉ?
ㅊ is pronounced more like "chah",
ㅈ Is pronounced like "jah",
Ssang jieut ㅉ is pronounced like "djah".
At least that is what I was told. Hope it helps.
I said these out loud and they all sounded the same :(
I could hear a difference between "chah" and "jah" but "djah" sounds the same...
Someone put pronunciation above
I don't know what to choose!
아...너무 싫어...여자 또는 책?? 왜요?!
女子 또는 冊
How do you say men?
남자들 or in romanized translation which is namjadeul .
남자들= men 남자= man
How am I supposed to know when I need to add an "a" at the begining? Does the article "a" which is kind of a "the" exists in korean? Help!!♡
No, Korean doesn't use articles at all. You have to rely on context to determine which is a more appropriate translation. Makes for a fun guessing game :D
though usually 는 means "a" and 가/이 means "the"
는 is a topic marker, not an article though so remember to not think this applies to Korean, it's only when translating that you'll come across this.
Wait I'm confused. How is book (잭), the same as bread(빵)????? Wait, how is this a typo????? Wait, what does it mean by typo????? Wait, what???????
착? Like from state farm?
(xD sorry I had to.)
If 남자=man and 남자들=men
Then would 여자=woman and 여자들=women???