"Я собираюсь предположить, что это ненормально."

Перевод:I am going to assume that is not normal.

4 года назад

26 комментариев


https://www.duolingo.com/tuctham

Ответ "I am going to assume it is not normal" - почему не правильно?

3 года назад

https://www.duolingo.com/vitaldos

помоему тут не хватает It разве нет?

3 года назад

https://www.duolingo.com/vasiliydanilov

Ответ "I am going to assume that it is not normal" принимается.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Smike77
Smike77
  • 25
  • 23
  • 3
  • 897

Попробую объяснить почему основной вариант перевода, так же как и Ваш, является верным. Здесь полный вариант предложения может выглядеть так:
I am going to assume that that is not normal. Где первый 'that' - 'что', а второй 'that' - 'это'.
Английски язык разрешает первый 'that'(что) сократить и в предложение останется второй that(это).

1 год назад

https://www.duolingo.com/Theron126
Theron126
  • 25
  • 22
  • 16
  • 15
  • 4
  • 2

Вы правы. Все эти варианты верны:
I am going to assume that that is not normal
I am going to assume that it is not normal
I am going to assume that is not normal
I am going to assume it is not normal

1 год назад

https://www.duolingo.com/Smike77
Smike77
  • 25
  • 23
  • 3
  • 897

и еще добавлю к вашим:
I am going to assume that this is not normal
I am going to assume this is not normal

1 год назад

https://www.duolingo.com/DimaDi3

Вариант I am going to assume this is not normal - у меня не приняло

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Vyacheslav_Novy

Можно ли Isn't normal сократить до abnormal?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/matsul
matsul
  • 25
  • 12

thanks!

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/TSaj

why do not use "to suppose"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Akhmadjon
Akhmadjon
  • 24
  • 9
  • 3
  • 1056

I am going to assume that it is abnormal. Что тут не так?

2 года назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1221

Всё так. Жмите на кнопку сообщения.

1 год назад

https://www.duolingo.com/mal.sh
mal.sh
  • 25
  • 24
  • 4

Присоединяюсь к вопросу.

1 год назад

https://www.duolingo.com/DmitriiBel

мне кажется, что для перевода "предположить" в английской версии не хватает it (или this/that), ... assume that it is ... assume без предлога - это скорей "принять". Здесь даже в одной из тем ранее был пример: assumed control of the country - это не предположить, а принять, взять ответственноть. Ну или to assume office - это не предположить офис, а принять офис буквально - или в переносном смысле принять (вступить в) должность. Assume that the office - предположить, что офис ...

т.е. смысл предложения, как я понимаю - Я собираюсь согласиться, что это не нормально.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Satstranger
Satstranger
  • 25
  • 17
  • 11
  • 11
  • 3
  • 4

I'm going to suggest that it is abnormal. Почему нет?

3 года назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1221

Cлово "to suggest" не означает "предположить". Может в некоторых контекстах оно и может быть так переводено, но у него совсем другой смысл. Оно означает или "предложить/подкинуть идею/coвет", или "подразумевать".

1 год назад

https://www.duolingo.com/SergeyLifa

Почему не подходит - suppose. (Во время теста получил ошибку ; пишет ,что assume

1 год назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1221

Формально, "to suppose" и "to assume" - синонимы, и в большинстве случаев они взаимозаменимы. Например, "[давайте] предположим, что ..." = "let's assume that ..." = "[let's] suppose that ...". Однако, в обороте "I am going to suppose..." что-то мне режет ухо. Что точно - сказать не могу. Ошибки, как таковой, тут нет, и Вас безусловно поймут, но что-то в этом обороте звучит неестественно на мой слух.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Dmitry229606

Можно ли abnormal или unnormal?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Theron126
Theron126
  • 25
  • 22
  • 16
  • 15
  • 4
  • 2

Abnormal - можно, unnormal - нет.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Uz522

Abnormal у меня не приняло

1 год назад

https://www.duolingo.com/VitaliySid1

This is not okay?

1 год назад

https://www.duolingo.com/OlgaGureva1

I am going to assume that it is not normally. Не приняло. Почему?

1 год назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 240

ненормально может быть имя прилагательное (=> normal) или наречие (=> normally). Здесть, ненормально описывает это, имя существительное, так это - имя прилагательное (=> normal).

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/AntonsonKars

Не понимаю. В каких-то случаях надо that, в каких-то не надо. Тут that означает то ли "что", то ли и "что" и "это". Не понимаю.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/gSee4
gSee4
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 14
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 2
  • 149

Выше в комментариях сказано, что в это предложении может быть использовано слово that дважды, сначала как союз со значением "что", а затем как местоимение со значением "это". Но английский язык разрешает союз that опускать, что здесь и сделано. А местоимение that, которое является подлежащим в придаточном предложении, естественно должно быть.

8 месяцев назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.