"Van egy templom a házam közelében."

Fordítás:There is a church near my house.

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Malibutomi

A hàzam közelében az nem "close to my hose" :-/

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

De, az is az. De attól még más szinoníma is létezhet, a 'near my house' is ezt jelenti. :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Malibutomi

Igen de a "hose" még sosem jelentett házat, mert nekem ezt irta ki konkrétan,a helyeset meg nem fogadta el.

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Oké, telejsen igazad van, most már látom! :)

Csak félreértettem, azt hittem a 'close to' kifejezéssel van gondod, a hibásan leírt 'hose' fel sem tűnt :D

De gondolom, jelenetted a hibát, és akkor hamarosan eltűnik. :)

4 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Elvileg a by my house nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Lenaa412

Miért nem jó a: "Near my house is a church?" (Nem egy v. több szó volt a hibás, hanem az egész mondat.)

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.