1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Nos amies écrivent des livre…

"Nos amies écrivent des livres."

Translation:Our friends write books.

March 12, 2013

14 Comments


https://www.duolingo.com/profile/nat10sk2

how can I hear the difference between "amies" and "amis"


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

you can't. It will depend on the context.


https://www.duolingo.com/profile/crbratu

In this particular situation you don't have any clue listening to the audio. "amis" and "amies" should both be accepted, don't you think?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

And they are both accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Qahavi
  • 1512

"amis" was not accepted just now.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

The dictation exercise was disabled so you should not have been requested to "type (in French) what you hear ( in French)."


https://www.duolingo.com/profile/krikara

Why isn't my answer accepted? "Our friends are writing some books". Is there an alternate way to express my answer?


https://www.duolingo.com/profile/awefulwaffle

I think that your answer is correct. It should be reported so that it can be added to the list of acceptable answers.


https://www.duolingo.com/profile/z_su

why isn't "nos amis écrivent des livres" a good answer?


https://www.duolingo.com/profile/davout

Same problem - why aren't amis and amies both accepted?


https://www.duolingo.com/profile/managerx

report it, mine (Ami) was rejected too


https://www.duolingo.com/profile/property11

Still not accepting 'nos amis'


https://www.duolingo.com/profile/fourthwall1

Nos amies flip des burgers


https://www.duolingo.com/profile/lerocher

My friends are male

Learn French in just 5 minutes a day. For free.