"Deboodschappenstaannogindeauto."

Translation:The groceries are still in the car.

1 year ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/mrmyronmoore
mrmyronmoore
  • 25
  • 25
  • 16
  • 628

Interesting... Would "....liggen nog in de auto" sound awkward or just plain wrong here?

1 year ago

https://www.duolingo.com/HugoZw
HugoZw
  • 22
  • 20
  • 15
  • 14
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 752

I would say that's totally fine (and it has my personal preference).

I can't find a gramatical explanation but as a rule of thumb: objects that can fall over 'staan', the other items 'liggen', although there are quite some exceptions.

1 year ago

https://www.duolingo.com/mrmyronmoore
mrmyronmoore
  • 25
  • 25
  • 16
  • 628

Thanks, this makes sense!

1 year ago

https://www.duolingo.com/NL-Love

Since the groceries are within something (the car) I figured this sentence should have been "zitten". As a matter of fact, in the lesson zit/sta/lig is taught in, there is an example sentence of bags "sitting" in the car...

3 months ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.