1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Credo che lei abbia fatto de…

"Credo che lei abbia fatto delle cose buone."

Tradução:Acredito que ela tenha feito algumas coisas boas.

September 14, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bcs9000

delle é sugerido também como "umas", o que não muda muito o sentido da frase


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Sim, eu usei "umas" e Duo aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Será que também soa bom sem nada - ... "ela tenha feito coisas boas"? Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/ellisfeigenblatt

Sim, para mim é correto dizer "creio que ela tenha feito coisas boas".


https://www.duolingo.com/profile/WCAssumpcao

Mas o Duo não aceita...05/01/2021.


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

delle= partitivo, mesma coisa no francês, não PRECISA DE TRADUÇÃO.


https://www.duolingo.com/profile/EdaSeganfr

Agora que realmente não entendi mais nada. Respondi tal qual o duolingo e consideraram errado.


https://www.duolingo.com/profile/Lalo652316

O Duolingo roubando vidas: minha resposta correta e diz que errada

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.