Much more likely to say that 'Your Sundays are private' - but even that is eccentric English
Is my inference that "personal" here refers to "personal days" - i.e., days off from work - correct?
What does "Her sundays are personal" mean?
I guess I am still confused. His, her and your are all correct?
You're not confused, that's correct.
I would rather say that his Sundays were private rather than personal?
When would this be used? In the context of work--His Sundays are personal?
Meaning: what she does on Sundays is personal ? Just trying to think of a context for this sentence.
This could also be translated to "Their sundays are personal." Still a little weird, but it almost sounds like something one might say.
I agree that it is a bit odd, but the clearest thinking might be achieved in applying the sentence to a politician or a teacher. "Sundays are MINE!"
I don't get it, why did "Your sundays are popular" wasnt accepted?
I rolled my mouse over personales and it did not say popular.