Whats the dif between 밑에 and 아래
아래 is more diverse, it can be translated like the bottom, but can also be "beneath." 밑에 means under
Like 전은규 said: in Korean, it is not a critical problem which is the sequence of word in the sentence
의자 밑에 쥐가 있어요
쥐가 의자 밑에 있어요
Both of them can be possible
Why is 아래에 wrong?
it is correct now
Whats the diffrence between using 가 and 자? Im confused...
Actually, 자 is the part of the word 의자...its not a particle