1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Você come o gelo."

"Você come o gelo."

Tradução:Tu mangi il ghiaccio.

September 14, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/silmari

"Mangi il ghiaccio." Está correto também.


https://www.duolingo.com/profile/VictorHugo982038

Pois é mas eles nao aceitaram, sacanagem


https://www.duolingo.com/profile/Eliz102451

eu não como gelo


https://www.duolingo.com/profile/RamonPinheiro11

Nao é pra fazer sentido, é só pra pegar o vocabulário kkkk


https://www.duolingo.com/profile/Ipwmorais

Em português de PORTUGAL não se utiliza "você", utiliza-se "tu".

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.