Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Son amarillos o en ocasiones azules."

Übersetzung:Sie sind gelb oder selten blau.

Vor 1 Jahr

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Manfred420186

Hä?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Leo23STS

"Sie sind gelb und in Ausnahmefällen blau." Ist doch auch eine mögliche Übersetzung, oder?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/helen552308

En ocasiones, ist das übersetzt nicht manchmal?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Linke404949

gelegentlich

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/elhombre388229

ocasión = Gelegenheit

Warum also nicht

en ocasiónes = gelegentlich

???

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Yvonne201802
Yvonne201802
  • 25
  • 17
  • 10
  • 227

Gelegentlich wird akzeptiert (07.09.18)

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Chanel816624

gelegentlich Finde ich auch richtig!!!

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/BarbaraHei12

Meine Antwort war : "Sie sind gelb oder gelelegentlich blau ". Das wurde als falsch gewertet.....

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Gabi952502

Hast du gelegentlich in der Übung auch so geschrieben wie hier? Dann könnte es daran gelegen haben.

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Jorge231117
Jorge231117
  • 17
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 4
  • 12

"gelelegentlich" ist falsch, gelle?

Vor 3 Tagen

https://www.duolingo.com/Gabi952502

Ich hatte ... son ... mit ... es sind ... übersetzt, sollte jedenfalls gehen. Da die Farben im Plural standen habe ich ... es sind gelbe und gelegentlich blaue .... übersetzt. Aber in diesem Fall war wohl wieder keine genaue Übersetzung gefragt.

Vor 2 Wochen