Translation:He sees a big castle and a big bear.
Can't "velky hrad" mean either "the big castle" or "a big castle"? In the notes on demonstrative in the masculine lesson, it says that "Mladá dívka" could be "young girl," "a young girl," or "the young girl." Why is "He sees the big castle and the big bear" is wrong in this context?
"Large castle" is also accepted. We have no current report for a rejected translation that included "large," so we can't tell you why your answer may have been rejected. Please use the Report button when you believe an answer was correct, and carefully check it for typos before submitting. Full disclosure: The Report feature is buggy lately....