"저는 친구와 걸어요."
Translation:I walk with a friend.
September 15, 2017
19 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
viswarkarman
347
So 진용은 친구와 걸어요 is "JinYong walks with a friend" and 친구와 진용은 걸어요 is "A friend and JinYong walk"? Am I right to say the order determines if this is interpreted as "and" or "with"?
teeseirelav
161
I think a more natural translation would be 진용과 친구 걸어요 but yours is definitely correct still
걷다 is a ㄷ irregular verb. It doesn't follow the basic rule for conjugation. For ㄷ irregular verbs, the ㄷ becomes a ㄹ, and if the last vowel is ㅏ/ㅗ, add 아 to that. Otherwise, add 어.
You can look up how to conjugate basic and irregular verbs if you would like. There are irregular verbs for (ㅂ/ㅅ/ㄹ/ㄷ/르/ㅎ)