"They are animals."
Translation:Oni jsou zvířata.
I know what you mean but in this sentence, "oni" is related to "they" (masculine). It depends what you are talking about - who you mean by oni (or ony for feminine / ona for neuter). Example 1: "The hippos are animals" - Hroši jsou zvířata. Oni jsou zvířata. (Hroši = masculine plural) Example 2: "The cows are animals" - Krávy jsou zvířata. Ony jsou zvířata. (Krávy = feminine plural) Example 3: "The chickens are animals" - Kuřata jsou zvířata. Ona jsou zvířata (Kuřata = neuter plural)
Multiple pronouns are accepted, since the English does not provide any gender information, and the statement could be referring to certain people as "animals" based on how they act.
The translation shown at the top of the page is simply the original Czech sentence on which the exercise (both directions) is based. So could this one be a little confusing when first encountered? It could.