Its more common to say 제 instead of 저의 as its easier to say
나 뭔가 달라 달라
저는 또한 있지를 좋아합니다.
Rip to your book but mines different
Why is 제 incorrect?
나도 이것을 알고 싶어요.
I want to know as well
우린 너무 달라 we're so different
Does anyone know why when i out "제 책을 달라요" it was corrected to "제 책 달라요"