"Eroinmontagna."

Tradução:Era na montanha.

1 ano atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/MM6161
MM6161
  • 13
  • 12
  • 10
  • 7
  • 5
  • 22

Não deveria ser "eu estava na montanha" ?

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 11

Penso que em italiano "ero in montagna" geralmente quer dizer que eu era nas montanhas, não numa única montanha ("Ero sulla montagna"?). Será que em português "na montanha" pode também significa "nas montanhas"? Caso contrario penso que "Era nas montanhas" (recusado e reportado) seria uma tradução melhor. Ainda se é sim, é uma resposta válida. Da internet:

"L'altra settimana ero in montagna a far trekking, un giorno ho scarpinato per 24 km, da Kranjska Gora al rifugio Vrsic, 14 km di sentiero impervio".

http://context.reverso.net/traducao/italiano-portugues/in+montagna

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Concordo. "Na montanha" indica um lugar bem determinado, o que não corresponde à ideia "in montagna".

6 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.