"To maso je pro psa."
Translation:That meat is for the dog.
September 15, 2017
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
va-diim
79
Does Czech have articles? Most Slavic languages do not. If ten/ta/to means "the," a definite article, then does Czech have the indefinite article "a/an"?
It does not. The direct literal translation of sentences lack articles. "This is dog" "That is house", but they mean the same thing as the English equivalent sentence containing the correct articles. This is seen by hovering of the English word "a/an" in a sentence and the descriptor says "No Czech equivalent".